is to embrace the world!
We can offer you resources that are
tailored to your requirements,
project organisation that exploits
the talents of our network to the full
and a price-performance ratio that
helps you achieve your objectives in
terms of time to market,
profitability and quality.
Made up of professional and
qualified translators, our team
delivers high-quality translations
that are worthy of the name. All our translators translate
exclusively into their mother tongue
and live and work in their country
of origin; this is designed to
guarantee a higher level of language
proficiency for your translation and
also ensures adaptation to evolving
language in their country.
Indeed, it is important to point out
that a translator is ethically bound
to translate solely into his or her
mother tongue. This is because
languages are constantly evolving
and only native speakers can keep
pace with the changing language
landscape of their country.
Fields of expertise:
- Technical translation
- Tourism translation
- Legal translation
- Scientific translation
- Marketing translation
- Medical translation
- Sworn translation, among others...
We are able to meet any request for
translation, including press releases,
contracts, balance sheets, general
terms of business, exhibition texts,
flyers, tourist brochures, technical
catalogues, annual reports,
packaging, newsletters, user
instructions, technical data sheets,
marketing materials and websites,
among others.
Language combinations:
We offer a high-quality service
from or into the following
languages (non-exhaustive list):
- German
- English (US, British)
- Arabic
- Brazilian
- Bulgarian
- Chinese
- Korean
- Croatian
- Danish
- Spanish
- Estonian
- Finnish
- Flemish
- Greek
- Hebrew
- Hungarian
- Icelandic
- Italian
- Japonese
- Latvian
- Lithuanian
- Dutch
- Norwegian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Slovak
- Slovenian
- Swedish
- Serbian
- Czech
- Turkish
- Ukrainian
Our methodology:
During the translation process, we
do everything possible to ensure
that the result is impeccable and
that it meets your expectations.
1) Receipt of your documents by
our project manager who prepares
the quotation and returns it to you
by email, including the delivery
date for the translation.
2) Upon receipt of your
confirmation, the project manager
forwards the documents requiring
translation to the selected translator.
3) The translator carries out the
translation within the stipulated
period and sends it to the reviewer.
4) The reviewer performs an in-
depth check in order to verify the quality of the translation and to
identify any possible flaws... and if
necessary contacts the translator to
discuss any points brought to light.
Where necessary, the translation is
amended and adapted as a result.
5) The reviewer sends the final,
polished version of the translation
to the project manager.
6) The project manager returns the
translation to you by the stipulated
deadline. Our translations comply with the
European quality standard NF EN-15038:2006 which stipulates that
any translation service must include
the steps of translation and review
as a minimum:
- Translation and checking. A
translator with the appropriate
competences translates the
documents and after finalising the
initial translation, checks his/her
own work.
- Review. A person other than the
translator reviews the translation.
The standard defines review as
“examining a translation for its
suitability for the agreed purpose,
and respect for the conventions of
the domain to which it belongs and
recommending corrective
measures”.